Tell me, you've completed your assignment. Well, I got the cash.
Perciò l'ho sollevato dal suo incarico.
Therefore, I have removed him from his post.
I miei ordini sono di portarla a Bremerhaven stanotte dove accetterà il suo incarico.
I have my orders...... totakeyou to Bremerhaven tonight...... whereyouwillaccept your commission.
Il generale è stato rimosso dal suo incarico.
General von Brock has been relieved of his command.
Non è all'altezza del suo incarico.
You are not doing your job properly.
Trasmetta queste istrue'ioni alle sue truppe e poi si consideri esonerato dal suo incarico.
Col. Guile, deliver these instructions to your troops. Then consider yourself relieved of your command.
lo sollevo il generale McClintock dal suo incarico... per aver nascosto intormae'ioni pree'lose al Presidente degli Stati Uniti.
For the record, I am relieving General McClintock of command for the crime of withholding vital information from the President.
Il dottor Zimmerman ha iniziato il suo incarico in data stellare 48308.2.
Dr. Zimmerman commenced duty on stardate 48308.2.
So che ultimamente sentiva il peso del suo incarico.
I know he's been feeling the pressure of office, more than ever, lately.
Dopo essersene scolati diversi, cominciano a discutere a proposito del fatto che sia giusto o no, uccidere in nome del Signore e alla fine, Bartleby convince Loki a lasciare il suo incarico e ad assumerne uno che non preveda uccisioni.
And over many rounds they get into this discussion about whether murder in God's name is okay. And in the end Bartleby convinces Loki to quit his position and take one which doesn't involve slaughter.
Anche se lei è stato sollevato dal suo incarico 18 mesi fa, la sua copertura e i suoi contatti dovrebbero essere ancora validi.
Is it fair to say, given your... rather abrupt discharge from the ranks 18 months ago, that... your cover in those contacts might remain intact?
In tal caso, pongo fine al suo incarico, con effetto immediato.
Then I'm terminating your presidency as of this moment.
Pongo fine al suo incarico, con effetto immediato.
I'm terminating your presidency, as of this moment.
Rimuoverlo dal suo incarico è il primo passo per iniziare un pieno procedimento penale.
Removing him from office is a necessary step to begin full criminal prosecution.
Ha dato le dimissioni dal suo incarico ed ha designato lo Sceriffo Constantino come gestore della citta'.
He resigned his office and appointed Sheriff Constantino acting city manager.
Agente David, il suo incarico di collegamento con l'NCIS e' concluso.
Officer David, the liaison position with NCIS is being terminated.
Sembra che qualcuno stia prendendo il suo incarico da autista un po' alla leggera.
It would seem somebody's taking their designated driver position... a little lightly.
Sono obbligato a rimuoverla dal suo incarico, gli ordini sono chiari.
I'm relieving you of your functions. This is official.
Un evento storico, la prima volta che un Presidente si dimette dal suo incarico in quasi duecento anni di storia americana.
This is indeed an historic day, the only time a president has ever resigned from office in our nearly 200 years of history.
E trovarlo in mezzo a tutti quei cadaveri non ha niente a che vedere col suo... incarico?
And finding all those dead bodies and him in the middle has got nothing to do with your assignment?
Generale, sono il Presidente in carica, se non avessi bisogno di lei, la rimuoverei ora dal suo incarico.
General Clegg. I'm the Commander-in-Chief. If I didn't absolutely need you, I would relieve you right now.
Steve ha fatto un lavoro ammirabile facendomi da consulente in questo periodo, e anche se supporto le sue azioni e le sue iniziative, non penso sia nel nostro interesse andare avanti e sollevare Steve dal suo incarico di consulente in questa azienda.
Steve's done an admirable job assisting me as an advisor during this, this period. And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company.
Ho espresso le piu' sentite condoglianze da parte della corte al giurato numero 7 e alla sua famiglia, e l'ho sollevato dal suo incarico.
I've expressed the court's heartfelt condolences to juror number seven and his family, and have recused him from service.
Lawton deve incontrare il suo datore di lavoro e avere il suo incarico domani sera alle otto.
Lawton is set to meet his new employer and get his assignment tomorrow at 8 pm.
20 Infatti sta scritto nel libro dei Salmi: “La sua dimora diventi deserta #e più nessuno abiti in essa”; #e: “Il suo incarico lo prenda un altro”5.
20 “For, ” said Peter, “it is written in the Book of Psalms: “ ‘May his place be deserted; let there be no one to dwell in it, ’5 and, “ ‘May another take his place of leadership.’6
Signor Presidente, so che non sono ancora Vice Presidente e forse non lo saro' mai, ma se c'e' qualcosa che posso fare per aiutarla ad alleggerire l'onere del suo incarico, spero non esitera' a chiedere.
Mr. President, I know I'm not VP yet, and... and maybe I never will be, but if there's ever anything I can do to help you ease your burden, I hope you won't hesitate to ask.
A quest'ora sarebbe su un aereo, verso casa, sollevata dal suo incarico.
She would have been on a plane right now, back home, relieved of her post.
Mi ha mandato il vice capo Braddock, ed il capo e' superiore al capitano, quindi la sollevo ufficialmente dal suo incarico, e reintrego ufficialmente l'agente Bauhaus.
I was sent here by Deputy Chief Braddock, and chief outranks captain, so... I officially release you of your duties and responsibilities and I officially reinstate you, Officer Bauhaus.
Persone con il suo incarico di solito sono andate ad Harvard o a Yale.
Corporate men like this, in this country, usually go to Harvard or Yale.
Abbiamo fissato a giovedì l'esame per il suo incarico permanente.
We're set for the final review of your tenure case on Thursday.
Ricopro il suo incarico fino all'arrivo del sostituto.
I'm assuming her duties until a replacement is assigned.
Come procede il suo incarico, Capo?
How's your new post, Chief Sousa?
Quindi, ora che ci siamo chiariti su come uso la parola M, senza mancare di rispetto a lei o al suo incarico ufficiale di custode dei confini del proprio paese, vorrei solo proseguire con le mie lattine.
So now that we are clear about how I use M word... With no disrespect to you or your official capacity... as the guardian of your country's borders... I would just move on with my cans.
Bene, ovviamenteil Governatore hagia'rimossoilColonnello Nascimento dal suo incarico e la Polizia Militare haapertoil procedimento per la sua espulsione.
Well, the Governor obviously... already fired Colonel Nascimento... starting his expulsion process.
Chuck, il suo incarico e' di andare da un terapista della Cia.
What's our assignment? Chuck, I'm assigning you to see a CIA therapist.
Allora, il tipo non completa il suo incarico, e tu non hai un cazzo di idea di dove sia.
So the guy doesn't complete his assignment, and you have no fucking idea where he is.
Cosa c'entra questo con il suo incarico?
What does this have to do with her assignment?
Qual e' il suo incarico attuale?
I don't know. What's his current assignment?
Al termine del suo incarico, verrà nominata Dama di Gran Croce con tutti gli onori.
When your current posting is completed, you'll be awarded GCMG with full honors.
Il direttore esecutivo può essere rimosso dal suo incarico solo su decisione del Consiglio, che agisce su proposta del consiglio di amministrazione.
The Executive Director may be removed from office only upon a decision of the Management Board acting on a proposal from the European Commission.
Il suo profilo accademico e le possibilità di ricezione adattate al suo livello determineranno il suo incarico.
His academic profile and the reception possibilities adapted to his level will determine his assignment.
Infatti sta scritto nel libro dei Salmi: e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
0.96931982040405s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?